Eduardo
Author Archive

Eduardo "King George" Zamora

Certified English/Spanish Translator with extensive experience in technical, business, IT, legal and medical translation, editing and proofreading. Spanish/Portuguese/English translator/proofreader with 5+ years experience in technical, business, legal and medical fields.

CP-230-2020 1 April 2020
GovernmentImmigrationTravel

Measures do not restrict access to basic services. Night-time vehicle restriction nationwide is extended between Friday April 3-Tuesday April 7 from 5:00 p.m. to 5:00 a.m. Long-distance public transportation is also restricted, and closure of establishments holding sanitary permits and open to the public will be carried out. Home delivery

Read More
vehicle restriction and exceptions
GovernmentImmigrationTravel

Note: As informed on Friday 27th, the nationwide vehicle restriction, now runs from 8 p.m to 5 a.m on weekends and 10 p.m. to 5 a.m. on weeknights. Attention: Only these vehicles will be permitted in traffic nationwide from 10:00 p.m.–5 a.m.  To be enforced nationwide between 10:00 p.m – 5 a.m. Emergency,

Read More
Lexitico-Posts-Regalar
CultureLexi-ticoLiving

¿ME REGALA? (me ɾe-ga-la): According to the Diccionario de la Lengua Española (Dictionary of the Royal Spanish Academy), the verb regala” means “to give someone something without receiving anything in return.” The verb regalar is closely linked in meaning to the word regalo which means “present” or “gift.” If you own

Read More
Lexitico-Posts-Pulperia
CultureLexi-ticoLiving

PULPERIA (pool-peh-ree-ah)  Pulperías are typical grocery stores commonly found in many Latin American countries, namely: Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Peru, Dominican Republic, Uruguay, and Venezuela. They date back to as far as the XVI century in South America and many struggle to survive in today’s highly

Read More
Lexitico-Posts-parquearse
CultureLexi-ticoLiving

PARQUEAR(SE) (paɾ-kay-aɾ-se) ¿Parquear, estacionar o aparcar? Such is the question! Parquear is a verb used also in Mexico, Panama, and Puerto Rico and has the same meaning: ”to park.” The verb estacionar is mostly used in the Southern Cone countries such as Argentina, Chile, Paraguay, and Uruguay, whereas aparcar is

Read More
Lexitico-Posts-estar-con-toda-la-pata
CultureLexi-ticoLiving

(ESTAR) CON TODA LA PATA (es-taɾ kon to-ða la pa-ta): Estar and ser are usually the first verbs one is taught when learning Spanish. This makes a whole lot of sense because both estar and ser are the infinitive forms of the English verb “to be” which you learned when

Read More
Lexitico-Posts-dar-pelota-2
CultureLexi-ticoLiving

DAR PELOTA (A ALGUIEN) (daɾ pe-lo-ta a al-ɣjen): The expression dar pelota implies that someone is flirting with someone, taking notice of someone, or paying attention to someone. Interestingly, pelota and bola are both used, sometimes interchangeably, to refer to a football/soccer ball. While these terms are both synonyms, one

Read More
Lexitico-Posts-Con-mucho-gusto
CultureLexi-ticoLiving

CON MUCHO GUSTO/CON GUSTO (moo-cho guhs-toh) What words first come to mind when you think of the most commonly used words? Tough question, huh? What comes to my mind? I’d start with words such as: thank you (gracias); hello (hola); good-bye (adiós); love (amor); friends (amigos); and so forth. It’s obviously

Read More
Lexitico Posts Como amanecio
CultureLexi-ticoLiving

¿COMO AMANECIÓ? (ko-mo a-ma-ne-sio) This expression is used in both Costa Rica and Mexico and, with a very slight variation, in Spain as well (¿Cómo ha amanecido?). Most Costa Ricans are known for being friendly and polite and this extends to the language. If you were born in Costa Rica

Read More
Lexitico-Posts-chineado
CultureLexi-ticoLiving

CHINEADO/CHINEADA (tʃi-ne-aðo / tʃi-ne-aða) The word chineado/chineada is both an adjective and the past participle of the verb chinear. In Spanish, unlike English and many other languages, we use an “o”-ending to indicate that an adjective refers to a male subject and an “a”-ending to refer to a female subject.

Read More